О чем может поведать этикетка

Тот, кто желает по-настоящему разбираться в винах, должен будет преодолеть еще одно препятствие - научиться расшифровывать нередко завуалированную и путаную информацию, напечатанную на винной этикетке. По части умения всех запутать бесспорное лидерство принадлежит немцам: мало того, что номенклатура вин у них донельзя усложнена, так они еще питают слабость к абсолютно неудобочитаемому готическому шрифту. Короче, если вы в состоянии осмыслить содержание этикетки на бутылке немецкого вина, значит, ничего непостижимого для вас не существует в принципе.

С другой стороны, французские винные этикетки - чемпионы пустозвонства и претенциозности. Вот некоторые типичные образчики:
Grand Vin de Bordeaux (т.е. "великолепное бордосское") - Бордо, заметим, занимает обширную территорию, и далеко не всякое вино заслуживает столь лестных эпитетов по одному только праву своего происхождения.

Chateau la Tour de Saint Hippolyte ("Шато ла-Тур из Сент- Ипполит") - хуже нет, когда никому не известный выскочка греется в лучах отраженной славы.

Appellation Bordeaux Superieure Controlee (т.е. некое "особое" бордосское, отвечающее повышенным требованиям к качеству) - погодите радоваться, все эти "повышенные требования" означают всего-навсего повышенный градус крепости.

Millesime 1995 - пусть вас не завораживает слово "миллезим": его следует просто игнорировать.

Mis en Bouteille au Domaine (т.е. "бутилировано в районе производства") - значит, некто, у кого в распоряжении передвижная линия розлива, решил для разнообразия наведаться в родные виноградные пенаты.

French Wine made by Australians ("французское вино австралийского производства") - французы тут не при чем, это австралийцы выпендриваются.

Если немецкие этикетки содержат чересчур подробную информацию (действительно чересчур!), то другие - чересчур скудную. Наглядный тому пример - греческие вина. Поименованные в честь греческих богов (Афродита, Вакх), всевозможных трагических персонажей (Отелло, Орест) или - вот где поистине загадка - средств для мытья унитазов ("Деместика"), греческие вина, вернее, этикетки на них оставляют вас в полнейшем неведении относительно года урожая, района производства и прочая, прочая, что вам небезынтересно было бы узнать. Хотя, с другой стороны, учитывая качество подавляющего большинства греческих вин, в этом, вероятно, есть свой резон.

Вообще же, если мы, формируя предварительное мнение о вине, хотим двигаться в правильном направлении, из этикетки нужно постараться извлечь следующие полезные сведения:
Выдержка. Обозначена, как правило, четко и ясно. Вина бывают и невыдержанные, но вы-то знаете, что из всех вин единственным приемлемым в этом случае может быть херес, и только херес (для него как раз выдержка - явление исключительное) - и еще шампанское.

Сорт винограда. Указывается не всегда. "Аристократическим" винам (бордо или бургундское, например) это без надобности: подразумевается, что все и так знают, из какого винограда их делают.

Страна-изготовитель. А вот тут будьте начеку: иные бутылки стыдливо прикрываются строчкой "EC Tafelwein" ("столовое вино из стран Общего рынка"). Понимать это следует так, что сперва кто-то гигантским ковшом зачерпнул из общей винной лохани Европейского экономического сообщества, а после безымянные чинуши разлили содержимое ковша по бутылкам.

Район. Обратите внимание на буквенные сокращения типа "А.С.", "D.О.С", которые заверяют вас, что вино было произведено в указанной местности. Учтите: в случае итальянских вин это должно вас скорее настораживать.

Бутилирование. Информация о том, где именно вино было разлито в бутылки: непосредственно в "шато" ("зaмке") - это всегда расценивается как плюс, в винодельческом хозяйстве, в стране- производителе или, скажем, в вашей собственной стране (всегда расценивается как минус).

Отрывок из книги Гарри Эрз
"Вино: притворись его знатоком." С-Пб.: АМФОРА, 2000